Tragaluz

Domingo 12 de febrero del 2012. Actualizado a las 18h22 (Gmt -4)

Buscar en lostiempos.com

Ed. Impresa SOBRE EL CORRECTO USO DEL ESPAÑOL

Fundéu BBVA aclara que se "saca pecho por algo" y no "de algo"

Por Efe - Agencia - 3/09/2010


La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) aclara que se "saca pecho por algo" y no "de algo", por ser la preposición "por" la que tradicionalmente se emplea en estos casos.

En su análisis lingüístico de los medios de comunicación, la Fundéu BBVA ha detectado frases como: "Zapatero saca pecho de sus inversiones en Cataluña" o "El Gobierno puede sacar pecho de haber introducido medidas de control financiero".

"Sacar pecho" significa "adoptar una actitud de orgullo o desafío" y también "actuar con decisión y valor ante una situación difícil"; cuando esta expresión va seguida de aquello por lo que se siente orgullo o por lo que se actúa con valor, entre ella y su complemento debe intercalarse la preposición "por", y no "de".

Así, la Fundación del Español Urgente, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, precisa que en los ejemplos anteriores lo adecuado hubiera sido decir "Zapatero saca pecho por sus inversiones en Cataluña" y "El Gobierno puede sacar pecho por haber introducido medidas de control financiero".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes y la Fundación San Millán.

Ultimas noticias