Untitled Document
Dólar: 7,75
Euro : 11,18356
Real Br.: 4,36818
Peso Ch.: 0,01507
El Tiempo Cochabamba

Cochabamba - Bolivia Lunes, 19 de noviembre de 2007

Festival de Cine de Guadalajara recordará a "Tin Tan" a 35 años de su muerte
Una gripe impide a Saramago acudir a un homenaje por su 85 cumpleaños
Lenguas indígenas costarricenses están al borde de la desaparición
Evo abre las puertas a Usaid e insiste en que EEUU conspira
Cuba estudia la hoja de coca
Análisis de ADN será gratuito
Alegran obras a vecinos que acogen Feria de la Navidad
La Alcaldía mejora un colegio
Entregan un puente en Chimboco
Carne: costo apenas cede y la gente pide abastecer
Tres familias de oriente tienen control de la carne
Explosión en mina deja al menos 63 fallecidos
"Sidr": un millón de desplazados
Esperan prueba de vida de Betancourt
Pekín concluyó construcción del primer observatorio meteorológico en el Tibet
Colocado en órbita un satélite europeo de telecomunicaciones
Demuestran sistema inmunológico puede mantener inactivas células cancerosas
Firma de Alcocer
Faltó la magia
Sixto Vizuete reemplazará a Luis Suárez

COSTA RICA-LENGUAJE

Lenguas indígenas costarricenses están al borde de la desaparición

Aumentar tamaño de letra
Dismuir tamaño de letra
Imprimir

San José | EFE

Las lenguas indígenas de Costa Rica se encuentran al borde de la desaparición, pues la población de estas etnias es muy reducida y su lenguaje prácticamente no tiene utilidad en la vida cotidiana del país, publica hoy un diario local.

Diversos expertos afirmaron al periódico La Nación que actualmente en Costa Rica sobreviven cinco dialectos indígenas: boruca, guaimí, bribri, cabécar y maleku, pero que se encuentran muy amenazados y a punto de extinguirse.

Adolfo Constenla, un lingüista local, señaló que los hablantes de estas lengua representan apenas un 0,7 por ciento de la población costarricense, es decir que los indígenas deben convivir día a día con una mayoría aplastante de hablantes de español.

"Al paso que vamos, los indígenas van a hablar sólo castellano en un lapso de 50 años", sentenció. Para el filólogo Enrique Margery los dialectos indígenas son

"poco útiles" para sus hablantes, mientras que el español es más útil para las actividades diarias como buscar trabajo, el comercio y otras actividades, y por esto cada vez más las lenguas originales van cayendo en el olvido.

"El 60 por ciento de la población indígena es menor de 18 años y ellos no le ven utilidad al idioma. Las condiciones económicas los hacen aprender otras cosas y buscar otras opciones", dijo a La Nación el presidente de la Mesa Indígena, Donald Rojas.

Para tratar de revertir este proceso y evitar la pérdida total de estos idiomas, como ya sucedió con el caso de las lenguas chorotega, huetar y rama, algunas comunidades indígenas tratan de enseñarle a sus niños su lenguaje original.

En las escuelas de los 21 territorios indígenas de Costa Rica, el Ministerio de Educación tiene profesores para impartir lecciones sobre su lengua natal, pero los expertos coinciden en que el proceso de desaparición es irreversible. EFE

¿ No encontraste lo que buscabas ? Entonces utiliza nuestro buscador...
Google
 
Web www.lostiempos.com
www.grupolider.com www.platosybuengusto.com
Galería de fotos Moda Liliana Castellanos
Galería de fotos Miss Feria 2008
Web Master
Staff, Hemeroteca, Suplementos Especiales
 
Los Tiempos | 2008