-
... (Object) stdClass
-
vid (String, 6 characters ) 171220
-
uid (String, 1 characters ) 3
-
title (String, 50 characters ) Fundéu BBVA: "dejarse ganar", no "dejarse perder"
-
log (String, 0 characters )
-
status (String, 1 characters ) 1
-
comment (String, 1 characters ) 0
-
promote (String, 1 characters ) 0
-
sticky (String, 1 characters ) 0
-
nid (String, 6 characters ) 171220
-
type (String, 10 characters ) hemeroteca
-
language (String, 3 characters ) und
-
created (String, 10 characters ) 1344412800
-
changed (String, 10 characters ) 1488693930
-
tnid (String, 1 characters ) 0
-
translate (String, 1 characters ) 0
-
revision_timestamp (String, 10 characters ) 1488693930
-
revision_uid (String, 1 characters ) 1
-
body (Array, 1 element)
-
und (Array, 1 element)
-
0 (Array, 5 elements)
-
value (String, 1187 characters ) <p>Madrid |</p><p>La Fundación del Español Urge...
-
<p>Madrid |</p><p>La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que "dejarse ganar", y no "dejarse perder", es la expresión propia del español para aludir al momento en el que una persona permite a otra obtener lo que se disputa en un juego, batalla, oposición, pleito, etcétera, y, por lo tanto, uno deja que el otro le gane, no que el otro le pierda.</p><p>La expresión "dejarse perder", impropia del español culto, aparece últimamente en las noticias de los Juegos Olímpicos, en frases como "Descalifican a ocho jugadoras de bádminton por dejarse perder", "Expulsan a ocho deportistas por dejarse perder en los JJOO", y su origen puede encontrarse en el cruce de "dejarse ganar" y el sentido que tiene, &ldquo;perder a propósito&rdquo;.</p><p>En casos como estos, tal como aclara el "Diccionario de uso del español de América y España", publicado por VOX, "dejarse" significa &ldquo;permitir que alguien actúe sobre uno sin oponer resistencia&rdquo;.</p><p>Por tanto, añade la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, lo adecuado habría sido: "Descalifican a ocho jugadoras de bádminton por dejarse ganar".</p>
-
-
summary (NULL)
-
format (String, 9 characters ) full_html
-
safe_value (String, 1192 characters ) <p>Madrid |</p> <p>La Fundación del Español Urg...
-
<p>Madrid |</p> <p>La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que "dejarse ganar", y no "dejarse perder", es la expresión propia del español para aludir al momento en el que una persona permite a otra obtener lo que se disputa en un juego, batalla, oposición, pleito, etcétera, y, por lo tanto, uno deja que el otro le gane, no que el otro le pierda.</p> <p>La expresión "dejarse perder", impropia del español culto, aparece últimamente en las noticias de los Juegos Olímpicos, en frases como "Descalifican a ocho jugadoras de bádminton por dejarse perder", "Expulsan a ocho deportistas por dejarse perder en los JJOO", y su origen puede encontrarse en el cruce de "dejarse ganar" y el sentido que tiene, &ldquo;perder a propósito&rdquo;.</p> <p>En casos como estos, tal como aclara el "Diccionario de uso del español de América y España", publicado por VOX, "dejarse" significa &ldquo;permitir que alguien actúe sobre uno sin oponer resistencia&rdquo;.</p> <p>Por tanto, añade la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, lo adecuado habría sido: "Descalifican a ocho jugadoras de bádminton por dejarse ganar".</p>
-
-
safe_summary (String, 0 characters )
-
-
-
-
opencalais_city_tags (Array, 0 elements)
-
opencalais_country_tags (Array, 0 elements)
-
opencalais_organization_tags (Array, 0 elements)
-
opencalais_person_tags (Array, 0 elements)
-
field_noticia_tags (Array, 0 elements)
-
field_noticia_seccion (Array, 1 element)
-
field_noticia_sumario (Array, 1 element)
-
und (Array, 1 element)
-
0 (Array, 3 elements)
-
value (String, 350 characters ) La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ...
-
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que "dejarse ganar", y no "dejarse perder", es la expresión propia del español para aludir al momento en el que una persona permite a otra obtener lo que se disputa en un juego, batalla, oposición, pleito, etcétera, y, por lo tanto, uno deja que el otro le gane, no que el otro le pierda.
-
-
format (String, 10 characters ) plain_text
-
safe_value (String, 370 characters ) La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ...
-
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que "dejarse ganar", y no "dejarse perder", es la expresión propia del español para aludir al momento en el que una persona permite a otra obtener lo que se disputa en un juego, batalla, oposición, pleito, etcétera, y, por lo tanto, uno deja que el otro le gane, no que el otro le pierda.
-
-
-
-
-
field_noticia_fecha (Array, 1 element)
-
field_noticia_fecha_simple (Array, 1 element)
-
field_autor (Array, 1 element)
-
field_noticia_firma (Array, 0 elements)
-
field_noticia_fuente (Array, 1 element)
-
field_noticia_publicacion (Array, 1 element)
-
field_noticia_fotos (Array, 0 elements)
-
field_noticia_video (Array, 0 elements)
-
field_noticia_audio (Array, 0 elements)
-
field_noticia_html (Array, 0 elements)
-
field_noticia_mult_principal (Array, 1 element)
-
field_noticia_titulo_portada (Array, 0 elements)
-
field_noticia_subhome (Array, 0 elements)
-
field_noticia_pos_subhome (Array, 0 elements)
-
field_noticia_id_df (Array, 0 elements)
-
field_noticia_equipo (Array, 0 elements)
-
field_noticia_especial (Array, 0 elements)
-
field_noticia_count_face (Array, 1 element)
-
field_noticia_count_twitter (Array, 1 element)
-
field_noticia_count_whatsapp (Array, 1 element)
-
field_noticia_count_social_total (Array, 1 element)
-
field_noticia_count_view (Array, 1 element)
-
field_noticia_id_import (Array, 1 element)
-
field_noticia_sec_import (Array, 1 element)
-
field_noticia_url_import (Array, 1 element)
-
und (Array, 1 element)
-
0 (Array, 3 elements)
-
value (String, 124 characters ) http://www.lostiempos.comdiario/actualidad/trag...
-
http://www.lostiempos.comdiario/actualidad/tragaluz/20120808/fundéu-bbva-dejarse-ganar-no-dejarse-perder_181293_383584.html
-
-
format (NULL)
-
safe_value (String, 124 characters ) http://www.lostiempos.comdiario/actualidad/trag...
-
http://www.lostiempos.comdiario/actualidad/tragaluz/20120808/fundéu-bbva-dejarse-ganar-no-dejarse-perder_181293_383584.html
-
-
-
-
-
rdf_mapping (Array, 9 elements)
-
rdftype (Array, 2 elements)
-
title (Array, 1 element)
-
predicates (Array, 1 element)
-
0 (String, 8 characters ) dc:title
-
-
-
created (Array, 3 elements)
-
predicates (Array, 2 elements)
-
datatype (String, 12 characters ) xsd:dateTime
-
callback (String, 12 characters ) date_iso8601 | (Callback) date_iso8601();
-
-
changed (Array, 3 elements)
-
predicates (Array, 1 element)
-
0 (String, 11 characters ) dc:modified
-
-
datatype (String, 12 characters ) xsd:dateTime
-
callback (String, 12 characters ) date_iso8601 | (Callback) date_iso8601();
-
-
body (Array, 1 element)
-
predicates (Array, 1 element)
-
0 (String, 15 characters ) content:encoded
-
-
-
uid (Array, 2 elements)
-
predicates (Array, 1 element)
-
0 (String, 16 characters ) sioc:has_creator
-
-
type (String, 3 characters ) rel
-
-
name (Array, 1 element)
-
predicates (Array, 1 element)
-
0 (String, 9 characters ) foaf:name
-
-
-
comment_count (Array, 2 elements)
-
predicates (Array, 1 element)
-
0 (String, 16 characters ) sioc:num_replies
-
-
datatype (String, 11 characters ) xsd:integer
-
-
last_activity (Array, 3 elements)
-
predicates (Array, 1 element)
-
0 (String, 23 characters ) sioc:last_activity_date
-
-
datatype (String, 12 characters ) xsd:dateTime
-
callback (String, 12 characters ) date_iso8601 | (Callback) date_iso8601();
-
-
-
cid (Integer) 0
-
last_comment_timestamp (String, 10 characters ) 1344412800
-
last_comment_name (String, 0 characters )
-
last_comment_uid (String, 1 characters ) 3
-
comment_count (Integer) 0
-
name (NULL)
-
picture (NULL)
-
data (NULL)
-
-
Krumo version 0.2.1a
| http://krumo.sourceforge.net/var/www/vhosts/www.lostiempos.com/drupal/includes/menu.inc
, line527
-
Krumo version 0.2.1a
| http://krumo.sourceforge.net/var/www/vhosts/www.lostiempos.com/drupal/includes/menu.inc
, line527