Fundéu BBVA: "decatlón" y "podio" mejor que "decathlón" y "pódium"
MADRID |
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) aclara en una nota hecha pública hoy la escritura apropiada de algunos términos que se emplearán en las informaciones sobre el Campeonato Europeo de Atletismo que comienza el próximo día 26 en Barcelona (España).
Las competiciones en las que un mismo deportista debe superar pruebas de distinto tipo (600 metros lisos, salto de longitud, salto de altura, 60 metros vallas...) y en cuyo nombre figura la voz griega "athlón", que significa 'ejercicio', deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón", no "decathlón" ni "heptathlón".
Los deportistas que compiten en estas pruebas, añade la Fundéu BBVA, se llaman "decatletas" y "heptatletas".
Respecto al término "podio", la Fundación del Español Urgente, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear esta forma, cuyo plural es "podios", y no la variante etimológica latina "pódium".
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA, cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, El Corte Inglés, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.