Traducen la Constitución a tres idiomas indígena originarios
En el marco del proceso de profundización de la Democracia Intercultural, el Órgano Electoral Plurinacional (OEP), junto a la Fundación Konrad Adenauer (KAS), organizarán nueve talleres departamentales para la presentación y distribución de la Constitución Política Estado (CPE) en tres idiomas originarios: quechua, aymara y guaraní.
"El 2019 es el año internacional de la diversidad lingüística y es en este marco que estamos haciendo la difusión de la Constitución Política del Estado en nuestros tres idiomas, además de trabajar para incentivar la lectura y escritura de nuestros pueblos en nuestros idiomas", dijo la vocal del Tribunal Supremo Electoral (TSE), María Choque.
Mañana se realizará el primer taller en Chuquisaca. Participarán personal del Tribunal Electoral Departamental (TED) y representantes de organizaciones indígenas y de la sociedad civil, según una nota de prensa de la OEP.
Choque, quién dirige y coordina los eventos, adelantó que en un futuro se prevé asumir el reto de traducir también la Ley Nº 026 del Régimen Electoral y la Ley Nº 018 del Órgano Electoral Plurinacional.
Los talleres de presentación y análisis de avance de la "Democracia Intercultural y Comunitaria" se extenderán hasta el 12 de junio en los nueve departamentos.
Se prevé distribuir más 100 ejemplares de la CPE, los cuales fueron impresos con el apoyo de la Fundación KAS.






















