Personaje de Elliot tuvo que aprender inglés
Nueva York | Efe
El bailarín de origen cubano David Álvarez tuvo que aprender inglés y simular acento británico para ponerse en la piel del protagonista de la obra "Billy Elliot", que triunfa estos días en Broadway con música de Elton John.
"Tuve que aprender inglés bien, porque mis lenguas son el español y el francés", reconoció en una entrevista el joven de 14 años, uno de los tres bailarines que protagonizan la versión musical de "Billy Elliot", cinta en la que el director británico Stephen Daldry contó en 2000 la lucha de un niño por dedicarse al ballet.
Nacido en Montreal en 1994 en el seno de una familia cubana, Álvarez no hablaba con fluidez el inglés cuando le surgió la oportunidad de debutar en Broadway, por lo que para preparar su audición, tuvo que incluir, además de clases de claqué o ejercicios acrobáticos, lecciones de ese idioma.
El bailarín reconoció que formar parte del proyecto fue "toda una sorpresa" para él y se mostró convencido de que su presencia en el reparto de "Billy Elliot, el Musical", se debe en mayor medida a una apuesta personal del director.
"No tengo ni idea de por qué me escogieron, pero sé que fue gracias a Stephen, que tuvo fe en mí y me dio esta oportunidad", dijo Álvarez en referencia al director de películas como "Las Horas" (2000) o la reciente "The Reader", y que se encarga también de dirigir la versión teatral de "Billy Elliot".