Manifiesto contra el doblaje

Columna
PUNTOS DE FUGA
Publicado el 01/11/2023

El dominio abrumador de las películas dobladas sobre las películas con idioma original en las salas locales no sólo evidencia que los propietarios y administradores de cines son unos mercachifles que no profesan ningún afecto ni consideración por el arte, sino también que nuestra sociedad tiene tal aversión a la palabra escrita que no sólo usa los pocos libros que tiene en casa como cuña para nivelar la mesa del comedor, sino que no está dispuesta siquiera a leer las dos líneas de subtítulos que acompañan a los filmes.

A principios del siglo XX, el doblaje fue implementado, principalmente, por el alto nivel de analfabetismo en la población mundial; después, sirvió como herramienta de las dictaduras para censurar o distorsionar argumentos o diálogos que fuesen en su contra y, de paso, domeñar a las masas.

En la España de Franco, por ejemplo, los censores convirtieron a Rick Blaine —personaje interpretado por Humphrey Bogart en Casablanca (1942)—, excombatiente de la guerra civil española en las Brigadas Internacionales, en un modesto crítico contra la anexión de Austria por la Alemania nazi. Fueron aún más audaces en Mogambo (1953), donde el doblaje convirtió en hermanos al matrimonio formado por los personajes de Grace Kelly y Donald Sinden, dando lugar a escenas incestuosas.

Más de un siglo después, salvo en películas para niños pequeños, el doblaje no tiene una justificación contundente, al contrario, revelan el letargo de gruesa parte de la humanidad.

Es cierto que el ciudadano promedio es un individuo rústico que lleva corte-tutuma, escucha reguetón y escupe en la acera las cáscaras de su mandarina, pero sabe leer. Por lo tanto, debemos explicarle cuidadosamente, cuidando nuestras palabras para que no se ofenda y nos agreda con la llave-cruz que tiene en su vehículo, que una película doblada es una obra disminuida, equiparable a una pintura hermosa escondida detrás de un vidrio catedral, y convencerlo pacientemente de lo extraordinario que es ver Pulp Fiction (1994) en idioma original y escuchar a Samuel L. Jackson recitar a Ezequiel 25:17 antes de disparar a quemarropa al muchacho que estafó a su jefe, o a Cate Blanchett hundirse en la depresión y entablar largos monólogos contra los hombres embaucadores y los giros despiadados que da la vida, en Blue Jasmine (2013).

La voz es un elemento fundamental en la interpretación. Los actores invierten mucho tiempo y esfuerzo por lograr un determinado acento, entonación y ritmo para que su personaje sea lo más auténtico posible. El doblaje destruye su trabajo y también el de los escritores, porque no hay diálogo ni mensaje que sobreviva al mecanismo de ajustar los parlamentos al movimiento de los labios.

A excepción del caso de Penélope Cruz, actriz que se dobla muy bien a sí misma, el resultado del doblaje es siempre catastrófico. No cabe otra definición tras escuchar al mosquetero Athos, interpretado por John Malkovich en The man in the iron mask (1998), hablando en lo que las productoras definen como español latino, desechando así la entonación pastosa y dramática del actor, o a Vito Corleone dirigiéndose con acento caribeño a los jefes de las otras familias, amenazando con “dar chalina” (estrangular), al estilo del dictador Rafael Trujillo, a quien atente contra la vida de su hijo Michael que regresa a Nueva York de su exilio forzado en Sicilia, descartando sin reparo todo el esfuerzo e imaginación del actor Marlon Brando, que para interpretar al jefe de la mafia utilizó una prótesis dental que le abultó la mandíbula y contribuyó al tono apagado y a la vez terminante de su voz.

Y el doblaje bordea ya lo criminal en películas donde un intérprete sólo pone la voz, como Scarlett Johansson en Her (2013), en cuya versión doblada el espectador es privado de escuchar esa maravillosa entonación capaz de estremecer hasta a las piedras.

Así como nuestras desnutridas librerías, donde unas pocas novelas están asfixiadas por libros de cocina, autoayuda y astrología, los cines locales nos decepcionan con una pésima oferta constituida por lo peor de la comedia, el drama y el terror de Hollywood. Y cuando por pura casualidad, quizás por descuido de los administradores de las salas, llega una película de calidad, pasan su versión doblada en todas sus funciones salvo en la última, que, parafraseando a Les Luthiers, se proyecta en el horario estelar de las tres de la mañana.

Nos hemos puesto la mediocridad como fin supremo.

 

El autor es arquitecto en Atelier Puro Humo

Columnas de DENNIS LEMA ANDRADE

03/04/2024
06/03/2024
El lugar más secreto de un arquitecto es, con frecuencia, el que esconde el nombre de su maestro, pero yo no deseo callar el nombre del mío porque, a pesar...
03/01/2024
06/12/2023
Un sujeto de rostro duro, tallado en piedra, comentó en redes sociales con palabras soeces un video donde mi esposa, psicóloga, daba consejos psicoeducativos...
01/11/2023
El dominio abrumador de las películas dobladas sobre las películas con idioma original en las salas locales no sólo evidencia que los propietarios y...

Más en Puntos de Vista

COLUMNA ABIERTA
CARLOS DERPIC SALAZAR
17/04/2024
SEBASTIÁN CRESPO POSTIGO
17/04/2024
CIUDADANO X
EMILIO MARTÍNEZ CARDONA
17/04/2024
17/04/2024
ERNESTO BASCOPÉ
17/04/2024
ÁGORA REPUBLICANA
CARLOS HUGO MOLINA
16/04/2024
En Portada
El Tribunal Supremo Electoral (TSE) ha determinado este miércoles rechazar las solicitudes del ala "arcista" y "evista", para acompañar sus respectivas...
The Strongest aseguró su paso a las semifinales de la División Profesional con una victoria por 2-1 sobre Gualberto Villarroel San José en el estadio Hernando...

El ministro de Medio Ambiente y Agua, Alan Lisperguer, reconoció este miércoles en un acto especial en la UMSS a los cuatro investigadores que hallaron un...
El vicepresidente David Choquehuanca denunció que los operadores políticos bloquean sistemáticamente el reconocimiento y la aplicación de los derechos de la...
Al recordar el 72 aniversario de la Central Obrera Boliviana (COB), el secretario ejecutivo de esta entidad, Juan Carlos Huarachi, se comprometió a seguir...
Las gobernaciones de Santa Cruz y Beni se reunirán este jueves con el viceministro de Autonomías, Álvaro Ruiz, para analizar en una mesa técnica el conflicto...

Actualidad
Emiratos Árabes Unidos (EAU) ha sufrido sus peores lluvias en 75 años por la tormenta 'Hadir' que anegó el pequeño y...
Las gobernaciones de Santa Cruz y Beni se reunirán este jueves con el viceministro de Autonomías, Álvaro Ruiz, para...
Al recordar el 72 aniversario de la Central Obrera Boliviana (COB), el secretario ejecutivo de esta entidad, Juan...
Al menos 17 personas murieron y alrededor de 60 resultaron heridas en Cherníguiv en un ataque ruso a plena luz del día...

Deportes
The Strongest aseguró su paso a las semifinales de la División Profesional con una victoria por 2-1 sobre Gualberto...
El club Universitario de Vinto derrotó esta tarde 3-1 a Nacional Potosí en el estadio Félix Capriles de Cochabamba, y...
El Real Madrid venció este miércoles en la tanda de penaltis al Manchester City por 5 a 3, tras empatar 1 a 1 en el...
El portugués Cristiano Ronaldo, jugador del Al-Nassr, ganó este miércoles el recurso al Juventus, club al que...

Tendencias
El manejo de perfiles digitales tras el fallecimiento de algunos usuarios se ha convertido en un desafío creciente en...
La Sierva de Dios, Helena Agnieszka Kmiec fue una misionera proveniente de Polonia que llegó a Bolivia en 2017 para...
Una mujer en Brasil fue detenida después de llegar a un banco con el cadáver de una persona, fallecida horas antes,...
Esta información recopilada de diversos estudios y artículos científicos como ser; Blood, Haemophilia, Blood Reviews e...

Doble Click
La plataforma Netflix publicó este miércoles las primeras imágenes de la serie "Cien años de soledad", inspirada en la...
Hace diez años, el 17 de abril de 2014, Gabriel García Márquez, creador del mundo mágico de Macondo, moría a los 87...
La actriz mexicana Melissa Barrera, un rostro habitual en películas de terror, siente que su nueva incursión en este...
El actor estadounidense Richard Gere, nacido en 1949, y su esposa, la española Alejandra Silva (1983), se instalarán...