La necesidad de aprender idiomas
Hoy más que nunca, aprender otros idiomas, además de la lengua materna, se hace imprescindible porque vivimos en “una aldea global”, concepto planteado en 1968 por Marshall McLuhan, el filósofo canadiense, por el creciente desarrollo de los medios de comunicación que interconectan a los pueblos con abundante información. En estos tiempos se habla de globalización, es decir, de un mundo interconectado a través de las tecnologías de la información y comunicación, que contribuyen a romper las barreras geográficas y establecer una relación con personas al otro lado del continente.
El desarrollo vertiginoso de las tecnologías obliga al aprendizaje de idiomas como el inglés, francés, chino mandarín, portugués e italiano entre otros, porque ahora es más fácil viajar a Europa, Asia, Estados Unidos en busca de mejores condiciones de vida, acceder a becas de estudio, especialización y realizar negocios, donde el idioma resulta ser una herramienta que nos permite acceder a diferentes áreas del conocimiento, al margen de contribuir en el desarrollo humano de las personas, pueblos y comunidades.
Hace cincuenta años, estudiar idiomas era algo imposible, porque no existían centros educativos a los que pudiera acceder una persona, salvo la enseñanza del inglés y del francés en ciclo secundario, limitado al aprendizaje de palabras de uso necesario.
El año 1977 en la Universidad Mayor de San Simón, (Boletín informativo LAEL), surge la Carrera de Idiomas y se inicia con 35 estudiantes inscritos, aunque recién en marzo de 1980 el Consejo Universitario aprueba la creación de la Carrera de Lingüística y Lenguas Nativas. Posteriormente se denomina Lingüística e Idiomas y a partir de enero de 1994, en coherencia con los cambios que se generan en el ámbito social y educativo, ahora se designa como Carrera de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de la Lengua (LAEL) donde se destaca la inclusión de la diversidad lingüística y cultural que vive el país, fruto de la nueva Constitución Política del Estado que enfatiza el tema de interculturalidad.
Aunque históricamente es necesario señalar que el año 1972, al interior de la Facultad de Ciencias Puras y Naturales, siendo parte del Departamento de Humanidades, ya existía Lingüística e Idiomas, con el propósito de brindar materias de servicio como lenguaje e inglés a otras carreras que requerían de esa ayuda. El año 1976 por Resolución Rectoral de 19 de febrero, el Departamento de Humanidades pasó a constituirse en la Facultad de Humanidades con las carreras de Psicología, Ciencias de la Educación e Idiomas, esta última carrera fue creada con el objetivo de formar profesores de idiomas ante la ausencia de las normales que habían sido clausuradas en la dictadura militar de Hugo Banzer.
Transcurridos 42 años de vida institucional, en el mes de marzo, la carrera de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de la Lengua, organizó una serie de actividades de conmemoración, para destacar la formación de profesionales competentes y con valores humanos y que responden a las necesidades de la sociedad, a través de los servicios de traducción e interpretación, así como el laboratorio de lenguas. Actualmente en la carrera de enseña italiano y ruso, a demanda de los estudiantes que buscan incrementar el aprendizaje de otros idiomas, necesarios en su formación académica y profesional.
El autor es periodista y docente universitario
Columnas de CONSTANTINO ROJAS BURGOS