La RAE y Microsoft acuerdan potenciar el buen uso del español en las máquinas

Educación
Publicado el 30/11/2021 a las 12h02
ESCUCHA LA NOTICIA

Madrid |

La Real Academia Española (RAE) facilitará el acceso al Diccionario de la Lengua y a sus 375.000 conjuntos de datos a Microsoft con el objeto de potenciar el buen uso del español en todas sus aplicaciones y productos de revisión ortográfica y gramatical y de traducción automática basados en la Inteligencia Artificial.

Santiago Muñoz Machado, director de la Real Academia Española y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, y Alberto Granados, presidente de Microsoft en España, han anunciado este martes el acuerdo, el primero que firma la RAE con una tecnológica y que pretende ampliar a otras en las próximas semanas.

"El camino se abre aquí pero hay mucho por delante", ha destacado el director de la RAE que ha considerado que la Inteligencia Artificial hasta ahora habla en inglés "pero empieza poco a poco a hablar en castellano". Aunque llegará un momento en que las traducciones serán inmediatas, una especie de "demolición de Babel".

Muñoz Machado ha apostado por expedir en un futuro certificados de calidad de uso adecuado del español para las máquinas y ha explicado que en la actualidad hay correctores de texto que manejan un sistema inferior al de la RAE, de tal forma que "expulsan" palabras y van "achicando el lenguaje y reduciendo su riqueza"

Por eso, la RAE quiere estar "en el centro del sistema, ordenando un poco el juego y garantizando la calidad", ha explicado su director.

Se trata de reforzar y promover el uso correcto del español en el universo digital y de garantizar la unidad de un idioma con todas sus variedades que hablan 600 millones de personas en el mundo, han explicado Muñoz Machado y Granados sobre esta iniciativa que se enmarca en el proyecto LEIA (Lengua Española e Inteligencia).

Además de al Diccionario de la lengua española, Microsoft podrá acceder a las correspondientes actualizaciones anuales (del orden de entre 1000 y 2000 entradas) para su uso en las aplicaciones de Microsoft 365, sistemas embebidos, el buscador Bing y todos aquellos productos orientados a mejorar la revisión ortográfica y gramatical o crear modelos de traducción y transliteración automáticas basados en tecnologías de inteligencia artificial.

Asimismo, este material, que contempla el español de España y de los países latinoamericanos, contribuirá a entrenar las aplicaciones de inteligencia artificial de la compañía, poniendo el foco en evitar sesgos del lenguaje y en mejorar las habilidades de procesamiento del lenguaje natural (NLP, por sus siglas en inglés) para todas las soluciones de Microsoft.

"El proyecto LEIA se ha ideado con un objetivo principal: que las máquinas, y todas las herramientas digitales, utilicen un correcto español", ha señalado Muñoz Machado.

"A partir del siglo XVII, la RAE consiguió que sus normas fueran seguidas y se armonizaran y generalizaran los mismos usos ortográficos, gramaticales y léxicos de nuestra lengua. Ya en los siglos XIX y XX logró mantener su unidad, y ahora en el siglo XXI la Academia quiere regular el lenguaje de las máquinas, de la inteligencia artificial, para continuar una labor desempeñada con éxito durante más de 300 años", ha destacado el director de la Academia.

LEIA se puede considerar "un proyecto pionero en todo el mundo", ha declarado Santiago Muñoz Machado, que ha indicado que hasta el día de hoy la RAE no ha recibido ninguna ayuda del Gobierno para el desarrollo de LEIA aunque intentan que se reciba "de forma inmediata" un apoyo "de una cantidad de dinero razonable".

"Estamos orgullosos de seguir conjugando la innovación tecnológica con la protección y difusión de la lengua española. Los recursos y el conocimiento que la RAE va a compartir con nosotros servirán para mejorar el tratamiento del español en nuestros productos", ha dicho Alberto Granados.

Para el presidente de Microsoft, se trata de ir ganando "cada vez más en la paridad con el habla humana" para conseguir que la Inteligencia Artificial sea contextual, de tal forma que sepa qué sentido tiene una determinada expresión.

Y ha recordado que ya en 2016 fueron capaces de traducir la novela "Guerra y Paz" al inglés en 2,5 segundos, a 500 páginas por segundo: "Y ha llovido mucho desde entonces". "Ahora no se trata de la velocidad sino de la calidad, de que se pueda traducir con calidad".

Tus comentarios

Más en Cochabamba

El director departamental del  Instituto Nacional de Reforma Agraria (INRA),  Armando Mita, confirmó ayer que los funcionarios de la institución fueron...
El presidente de la Federación Departamental de Juntas Vecinales (Fedjuve), Ángel Quispe, señaló ayer que la Fiscalía y la Policía deben investigar de oficio...
La Secretaria de Recaudaciones y Atención al Contribuyente inició ayer la segunda semana de la Feria Municipal de la Consulta Tributaria y Catastro en la...

No existe figura legal alguna que apoye que la actual defensora continúe en el cargo, que ya terminó el 14 de mayo
La diputada de Comunidad Ciudadana, Luisa Nayar, informó que la justicia rechazó una Acción Popular, en la que se solicitaba que se incorpore la categoría "mestizo" en el apartado de...
El número de casos confirmados de viruela del mono en el mundo era de 219 el miércoles, sin contar los países donde la enfermedad es endémica, según un balance de una agencia sanitaria de la Unión...
Desde el Gobierno consideraron el informe sobre la situación de la justicia en Bolivia del relator Especial para la Independencia de Jueces y Abogados de las Naciones Unidas (ONU), Diego García-Sayán...

En Portada
Asambleístas y cívicos de Potosí anunciaron que alistan denuncias contra 15 dirigentes estudiantiles cuestionados.
El informe del Relator Especial de la ONU hace énfasis en la crisis de la justicia, presa de la corrupción, las presiones políticas y el bajo presupuesto.

No existe figura legal alguna que apoye que la actual defensora continúe en el cargo, que ya terminó el 14 de mayo
El líder cocalero y sus adeptos Leonardo Loza, Adriana Salvatierra y Jorge Cronembold estuvieron en San Julián
El director departamental del  Instituto Nacional de Reforma Agraria (INRA),  Armando Mita, confirmó ayer que los funcionarios de la institución fueron...
Una treintena de madres, en su mayoría además abuelas, disfrutó ayer de un agasajo diferente con un recorrido turístico por los museos y espacios naturales...

Actualidad
Asambleístas y cívicos de Potosí anunciaron que alistan denuncias contra 15 dirigentes estudiantiles cuestionados.
El director departamental del  Instituto Nacional de Reforma Agraria (INRA),  Armando Mita, confirmó ayer que los...

Deportes
Wilstermann cerró la peor campaña de los últimos años en la Copa Sudamericana, tras caer por 0-2 ante Everton ayer en...
La Federación Boliviana de Fútbol (FBF) determinó que la selección nacional no disputará ningún partido amistoso en la...
La segunda fase regional de la Copa Bolivia 2022 llegó ayer a su fin con la clasificación de San Simón, Arauco Prado,...
The Strongest visitará hoy desde las 18:00 a Libertad de Paraguay en el estadio Defensores del Chaco. El Decano...

Tendencias
Dos ciclistas registraron el descenso en bicicleta desde El Alto hasta la zona Sur de La Paz.
El gigante farmacéutico suizo Roche anunció este miércoles el lanzamiento de tres tests PCR para detectar el virus de...
El Libro Guinness de los Récords coronó este martes al nepalí de 17 años Dor Bahadur Khapangi, como el adolescente con...
La herramienta de Google que permite utilizar por más de cien países y territorios de manera virtual, Street View,...

Doble Click
El actor Johnny Depp declaró el miércoles en su juicio por difamación contra su exesposa Amber Heard que ha sido "...
The Rolling Stones llegan a Madrid este jueves, una semana antes de su concierto en el estadio Wanda Metropolitano, con...
El “Cesar lo que es del César”, reza un viejo adagio que encaja a la perfección al galardón que recibió ayer la eximia...
Un gestor cultural boliviano tiene la oportunidad de obtener la beca que otorga Sures para que forme parte de la...